본문 바로가기

직(職)/책 만드는 일

(68)
스티브 잡스 전자책을 낼 때 있었던 일 옛날 옛적에 스티브 잡스 전자책을 낼 무렵의 이야기가 이렇게 이야기되고 있군요. 뒷담화답게 당사자들에게는 소설이 많지만, 굳이 수정은 안 합니다.^^어디까지나 뒷이야기이니까요. 하지만 전자책을 어떻게 만들어야 할 것인가를 정말 고민 많이 했던 시기였습니다. 아래 인용된 부분은 당시 제 고민을 정확히 보여 주고 있습니다. 나머지 내용은 링크를 참고하세요. 그런 시기에 스티브 잡스 전기는 제대로 된 CSS의 도입과 전용 폰트(이 폰트는 이후 개선되서 애플 SD 고딕에 채용됩니다)가 적용된 전자책으로 제작되었던 거지요. 도서 제작의 기준은 아이북스 앱에서 보이는 걸 기준으로 했습니다. 민음사같은 기존 출판사가 전자책에 관심을 가지고 접근하면 어떻게 할 수 있는가라는 교본을 보여줬다고 할 수 있겠습니다. 이 시..
문학에 별도의 표절 기준이 필요한 것은 아니다 표절을 둘러싼 지금 국면에서 꼭 필요한 기사를 《한국일보》와 《동아일보》에서 썼다. 표절이란 무엇인가에 대한 최소한의 이해를 도모하는 기사들이다. 좋은 기사들이다. 내 이름이 들어 있기에 아래에 스크랩한다. 하지만 솔직히 내용을 읽으면서 인용된 이른바 전문가들 발언에 조금 슬퍼지고 마음이 불편해졌다. 여기에 내 마음을 몇 자 적어 둔다.《한국일보》 기사에 모티브 표절이니 플롯 표절이니 하는 표현이 나오는데, 솔직히 이런 건 표절로 성립되기 정말 어렵다. 물론 법리를 다투어 더 엄격한 표절 기준을 만들면 가능하겠지만, 아마 그런 일이 실제로 벌어지면 창작의 자유가 극히 위축될 것이다. 모든 작가는 과거의 작품을 새로 쓰는 것인데, 이런 게 있으면 어찌 작품이 나올 수 있겠나. 상식을 넘어서 발언이다. 자꾸..
신경숙 표절논란… 의혹 제기와 해명의 윤리(세계일보) 어제 올린 표절 관련 글에 대해 《세계일보》 조용호 선배가 인용해서 기사를 썼다. 아래에 옮겨 둔다. 신경숙 표절논란… 의혹 제기와 해명의 윤리작가 영혼에 상처… 문제 제기 신중 필요…기준 정해 시비 가리되 여론재판 안되야 일본 네티즌들이 자기네 나라 우익 작가의 문장을 한국 인기 작가가 표절했다는 소식에 시끌벅적한 모양이다. 소설가 신경숙(사진)이 자신의 단편 ‘전설’의 내용 중 일본 작가 미시마 유키오의 ‘우국’ 한 대목을 차용했다는 소설가 이응준의 문제 제기에 이미 한국에서는 작가 본인의 해명까지 나오는 상황에서도 사안은 가라앉지 않는 형국이다. 출판사 창비에서는 작가의 대답을 빌려 대단히 우익적인 색채의 일본 작가 작품과 신경숙의 그것은 판이하게 다르며, 인용 문장들조차 신경숙이 더 우월하다고 밝..
「TV 책을 보다」 녹화 때 어떤 일이 벌어질까요 어젯밤 11시 40분, KBS 텔레비전에서 「TV 책을 보다」에 출연했습니다. 홍익대 유현준 교수의 『도시는 무엇으로 사는가』(을유문화사, 2015) 편이었습니다. 방송에서 이야기하는 저를 보는 것은 솔직히 말해서 얼굴 빨개지는 일입니다. 아내가 옆에서 깔깔대면서 한마디 할 때마다 은근히 상처를 입습니다. 어젯밤의 쟁점은 불행히도 책이 아니라 머리 모양이었습니다. 단발로는 모양이 안 난다나, 지난번 머리 길었을 때가 더 낫다나, 수다를 떨었습니다. 역시 소파의 본래 용도는 집중이 아니라 수다이기는 하죠.처음보다는 상당히 익숙해졌지만, 방송에 출연할 때마다 방송이란 참 힘든 거로구나 하는 생각이 듭니다. 카메라 여덟 대가 동시에 돌아가면서 출연자의 모든 것을 잡아내기에 화면에 나오지 않을 때에도 저절로 긴..
오래된 독서공동체를 찾아서 _ 연재 시작합니다 “텔레비전을 더 보려고 귀농하는 사람은 없습니다. 의미 있게 살려고 여기까지 온 것입니다. 자기 삶터에 관한 책을 함께 읽는 것은 정말 중요합니다. 주변을 알아가는 즐거움이 있고, 생활에 이어지는 즐거움이 있습니다. 그 즐거움이 반복되다 보면 자기 안에 좁게 갇혀 있던 눈이 생활세계 전체로 확장되면서 삶의 호흡이 무척 깊어집니다. 행복하지요.” (제주 남원북클럽 취재에서)"오래된 독서공동체를 찾아서!" 이번 주부터 한국일보에서 연재를 시작합니다.책을 혼자 읽는 것과 같이 읽는 것은 다릅니다. 같이 읽기는 단순한 독서 토론과 다릅니다. 때때로 토론이 있고, 때때로 논쟁이 깊어질지라도, 오래 책을 같이 읽는 것은 결국 삶을 같이 하는 것입니다. 아직은 몇 군데밖에 만나지 못했지만, 책이 자신을 바꾸고, 가족..
출판을 생각하다 나쓰메 소세키를 만나다 “당신은 뱃속까지 진지합니까?”새벽에 상반기 출판 상황에 대한 글을 쓰다가 문득 나쓰메 소세키의 말이 떠올랐다. 강상중의 『고민하는 힘』에서 마주친 구절이다. 수첩에 슬쩍 적어두었는데, 메모해 둔 자료를 뒤적이다가 중간에 툭 튀어나온 것이다. 얼어붙은 듯 그 시간부터 지금까지 아무 생각도 나지 않았다. 하루하루 사는 것은 그냥저냥 살아갈 수 있다. 하지만 질문의 형태로 내 삶에 출몰하는 세상사를 ‘뼛속까지 내려가서’ 마주하는 것은 어렵다. 햄릿의 대사처럼 세계의 사개가 물러나 있고 이를 바로잡을 운명이 우리에게 주어졌을 때, 그 막중한 임무를 외면하고 싶지 않은 이는 누구이겠는가. 지난주 기획회의에 “편집 전략이란 무엇인가요?”라는 글을 보낸 후, 후배 한 사람이 답장을 보내왔다. “편집자의 역할은 과연..
북 디자인에 대하여 우리는 장소를 설계하는 것처럼 페이지를 설계한다고 말하곤 한다. 그런데 그 일은 높은 책임감을 요구하는데, 페이지 위에 텍스트를 잘못 놓아두는 것은 곧 저자의 생각을 왜곡하는 일이기 때문이다. 미학적 느낌을 생성하기 위해서가 아니라 오로지 정성을 다하기 위해서 종이에 어떤 요소들을 늘어놓고 인쇄할 때에는, 아무리 사소한 텍스트라 할지라도 완벽에 완벽을 기해야 한다. 책 한 권을 설계하는 일은, 아니 심지어 한 페이지라도 설계하는 일은 본질적으로 사랑의 작업이다. 이 사실은 영원히 변하지 않을 것이다. ―레이먼드 기드 이 구절은 오래전에 슈타이들 전시회에 갔을 때 벽에 적힌 것을 메모해 둔 것이다. 기온이 급격히 떨어지면서 바깥 창문이 얼어붙었다. 이러한 장인성을 잃고 나면 출판이란, 책이란 도대체 무엇이..
여행 블로그는 어떻게 책이 되는가? 지난 1월 14일 HK 여행작가아카데미에서 강연한 내용이다. 책을 내고 싶어 하는 아마추어 작가들에게 현실적인 충고를 해보려고 나름대로 애쓴 글이다. 여기에 옮겨 둔다. 아래는 HK 여행작가아카데미 블로그에서 퍼온 사진이다. 링크를 붙여 인용한다. 여행 블로그는 어떻게 책이 되는가? 1. 저자가 아니라 편집자가 책을 내고 싶을 때에만 출판할 수 있다.자비출판을 할 게 아니라면 책은 필자가 내고 싶다고 해서 출판할 수 있는 게 아니라 편집자의 눈에 들어야 출판할 수 있습니다. 새로운 필자를 발굴하려고 할 때, 편집자가 어떻게 일하는지 알지 못한다면 편집자 눈에 들기란 완전히 불가능합니다. 가령, 편집자가 인천 여행을 여행자로서 가려고 할 때라면 블로그를 방문할 수 있겠지만, 편집자로서 인천 관련 여행서를 ..