본문 바로가기

직(職)/책 만드는 일

서양 중세사 학술용어 표기안(서양사학회 자료)


서양 중세사를 연구하거나 책을 편집해 본 사람들, 또는 관련 도서를 자주 읽는 사람들은 이미 알겠지만, 서양 중세사는 라틴어 표기를 비롯해서 각국어 표기, 현지 발음, 현재 해당 국가의 인명/지명 표기 등이 한 책에도 혼재해 있는 데다, 책마다/연구자마다 표기가 달라서 혼란스럽기 짝이 없다. 

이러한 혼란 상태를 줄이기 위해서 서양사학회에서는 지난 2006년부터 학술단체협의회의 학술용어표준화사업의 일환으로 17년에 걸친 긴 시간을 들여서 학술 용어들을 정리하고 통일하는 작업을 진행했다. 

아래에 옮겨 적은 자료는 2023년 10월 서양중세사학회에서 발표한 서양중세사 학술용어표기안이다. 

개인적으로 몇 가지 문제 제기를 하고 싶은 부분이 있으나, 관련 분야에 관심 있는 분들에게 많은 도움이 될 듯하여 아래에 옮겨 둔다. 

중세 시기 프랑스 파리대학 총장과 소속 박사들의 접견 모습



 
 
서양중세사 학술용어표기 <참고안>


***약어와 약호***
gr(그리스어), la(라틴어). en(영어), fr(프랑스어), de(독일어), it(이탈리아어), es(에스파냐어), po(포르투갈어), ne(네덜란드어), tü(튀르키예어), uk(우크라이나어), ru(러시아어), ar(아랍어), hi(히브리어), fk(프랑크 왕국), sr(신성로마제국), 대(대체 용어), 동(동의어), 참(참고) *(특별 유의 항목)

표기의 기본 원칙

1) 용어 표기: 번역

-전공자가 아니더라도 쉽게 이해할 수 있게 번역한다.
casuistry: 결의론(決疑論) → 사례윤리론casuistry
immunity: 불수불입권 → 공권면제immunity

-번역이 긴 경우에 원어 발음, 원어, 번역어(괄호 안)를 표기한다.
ad limina: 아드 리미나ad limina(주교의 사도 묘소 참배), 아드 리미나(주교의 교황 알현, 사도좌 정기 방문)
Filioque: 필리오쿠에Filioque(‘그리고 아들로부터’, 성령의 성부·성자 발출)

-용어의 다의성과 포괄성, 언어적 차이를 고려하여 복수의 번역어를 허용한다.

2) 인명 표기: 역사성과 보편성 고려

-프랑크 왕국의 인명 : 영어·독일어·프랑스어 이름 표기의 혼용으로 인한 혼란을 막기 위해 고전 라틴어 이름 표기로 통일한다.

-중세 중후기 인명 : 각 국어 이름으로 표기한다.

-교황: 고전 라틴어 발음 표기와 교황청 표기를 병용한다. 야고보, 안드레아, 필립보, 토마, 바르톨로메오, 마태오, 유다 등 같은 성서 속 인물은 가톨릭 성서의 표기를 따른다. 

-활동지가 출생지와 다르거나 복수인 경우: 비중 더 큰 곳의 이름 표기를 따른다. (예) 알쿠이누스Alcuinus(fk) > 알퀸Alcuin(en) / -윌리엄 정복왕William the Conqueror(en) > 기욤 사생공Guillaume le Bâtard(fr) / 블랑슈 드 카스티유Blanche de Castille(fr) > 블란카 데 카스티야Blanca de Castilla(es) / 크리스토퍼 콜럼버스Christopher Columbus(en) > 크리토포로 콜롬보Cristoforo Colombo(it) / 카를 5세Karl V(1519∼1556)(sr) > 카를로스 1세Carlos I(1516∼1556)(es)

-굳어진 관용: 혼란스런 이름(짙은 글씨) 대신 친숙한 이름을 그대로 사용한다. (예) 토마스 아퀴나스Thomas Aquinas(en) > 토마 다캥Thomas d’Aquin(fr) > 토마소 다키노Tommaso d’Aquino(it) / 페르디난드 마젤란Ferdinand Magellan(en) > 페르낭 드 마갈량이스Fernão de Magalhães(po) 

-영어권 배경 작품 속 인물들: 영어 이외의 언어로 쓰였을 경우에도 영어이름으로 표기한다. (예) 아서Arthur, 가웨인Gawain, 이웨인Ywain, 랜슬롯Lancelot, 퍼시벌Perceval/마크Mark, 트리스탄Tristan 등. 단, 이졸데Isolde(de), Iseut, Iseult처럼 굳어진 표기는 예외로 한다.

3) 지명 표기: 현재 소속된 국내명으로 표기한다.

Saxony: 작센Sachsen / Burgundy: 부르고뉴Bourgogne / Lombardy: 롬바르디아Lombardia

*예외: 동지중해 연안의 일부 지명처럼 중세 지명이 현재 소속된 국내명과 현격히 다른 경우에 라틴어 이름(혹은 그리스어 이름)으로 표기한다. (예) 콘스탄티노폴리스Constantinopolis(gr, la) > 이스탄불Istanbul(tü), 콘스탄티노플Constantinople(en) / 에데사Edessa(gr, la) > 우르파Urfa(tü), 이데서Edessa(en) / 안티오키아Antiochia(gr, la) > 안타키아Antakya(tü), 안티오크Antioch(en) / 아크라Acra(la) > 아코Akko(hi), 아케Ake(gr), 아카Akka(ar), 아커Acre(en), 생장다크르Saint-Jean-d’Acre(fr) ***국내에서 많이 사용하는 ‘아크레Acre’는 국적 불명 표기*** ***현재의 이스라엘 국내명 ‘아코’ 표기도 병용***

3. 유의해야 할 표기의 실례

1) 기존 표기 수정

Merovingians(en), Mérovingiens(fr), Merowinger(de)의 표기
메로빙거(메로빙) 왕조(독일어 표기의 음역, 일본의 영향) → 메로베우스 왕조 ***어원: Merovingi = Meroveus + ingi(descendants, family, dynasty)

Carolingians(en), Carolingiens(fr), Karolinger(de)의 표기
카롤링거(카롤링) 왕조(독일어 표기의 음역, 일본의 영향) → 카롤루스 왕조
***어원: C(K)arolingi = C(K)arolus + ingi(descendants, family, dynasty)

***참고: 카페 왕조Capetians(en), Capétiens(fr), Kapetinger(de)
‘카페 왕조’의 독일어 표기 Kapetinger를 ‘메르빙거 왕조’ ‘카롤링거 왕조’처럼 음역하면 ‘카페팅거 왕조’가 된다. 

États généraux(fr)의 표기
삼부회/신분회, 전국신분회, 삼신분회, 총신분회 → 총신분회 -전통적 표기: 삼부회(三部會)는 일본의 영향 아래 국내에서 오랫동안 사용해온 것으로 3개 부서나 회기로 된 단체나 회의를 연상시키는 부적합한 표기다. -대안적 표기들: 신분회, 전국신분회, 삼신분회, 총신분회 위의 네 표기는 각각 전국/지역/신분별 구성에 따른 차이를 담고 있다. ‘신분회’(assemblée des états)란 표기는 전국의 한두 신분이나 세 신분 대표로 구성된 회의뿐만 아니라 지역별 한두 신분이나 세 신분 대표로 구성된 회의를 모두 포괄한다. 이 중에서 ‘전국의 세 신분’ 대표로 구성된 회의만을 가리켜 États généraux라고 한다. ‘전국신분회’ ‘삼신분회’ ‘총신분회’란 표기 가운데 États généraux에 가장 부합한 표기는 어느 것인가? ‘전국의 세 신분’ 대표로 구성된 회의뿐 아니라 ‘전국의 한두 신분’ 대표로 구성된 회의까지도 함축하는 ‘전국신분회’란 표기와, ‘전국과 지역의 삼신분회’를 함축하는 ‘삼신분회’란 표기는 적합하지 않다. 반면에 ‘전국’과 ‘삼신분’을 별로도 특정하지 않고도 ‘전체’(généraux, 전국의 모든) 신분 대표로 구성된 회의라는 것을 함축하는 ‘총신분회’가 États généraux에 가장 부합하는 표기다. 1302년부터 1322년 사이에 개최된 ‘신분회’ 39회를 이런 기준에 따라 분류하면, ‘총신분회’는 8회, ‘삼신분회’는 9회(전국 삼신분회=‘총신분회’ 8회, 지역 삼신분회 1회), ‘전국신분회’는 22회(전국의 세 신분회=‘총신분회’ 8회, 전국의 한두 신분회 14회), 지역의 한두 신분으로 구성된 신분회는 16회였다(홍용진, “Crises politiques de la royauté française et assemblée des états 1302-1322”, <제11회 한일서양중세사심포지엄> 발표문(2023, 서울), 57∼70쪽 참조. 같은 심포지엄에서 논문 “The sovereign and regional residents in the Norman States General during the first half of the 14th century”를 발표한 일본의 花房秀一(Shuichi Hanafusa) 교수(Chuo Gakuin Univ.)에 따르면 일본에서는 ‘三部會’라는 표기 외에 ‘全身分會’라는 표기도 쓴다고 한다).

Babylonian Captivity/Avignonese Captivity의 표기
바빌로니아 유수(幽囚)/아비뇽 유수(幽囚) → 바빌로니아 억류/아비뇽 억류 유수(‘잡아가둠’)란 말은 중세사 전공자들조차 뜻이 무엇인지 알기 위해 국어사전이나 한자사전을 찾아봐야 할 정도로 낯설다. 반면에 억류(‘강제로 머무르게 함’)라는 말은 일반인들도 쉽게 이해할 수 있는 일상어다. ‘미국인의 테헤란 억류’라는 표현은 쓰지만 ‘미국인의 테헤란 유수’라는 표현은 사용하지 않는다. 유수는 일본에서 쓰는 말인 것 같다(예: ‘幽囚の 身’).

2) 문서(서한과 교령 등)의 라틴어 제목: 가급적 번역하는 것이 좋다.
***incipit(문서 첫 구절)의 두세 단어를 제목으로 삼기 때문에 그 자체로는 무엇을 뜻하는지 알 수 없다. 완결성을 갖추기 위해 뒤의 핵심 구절을 추가해 번역한다.

「Duo sunt」(494년 교황 서한) 「두 권력이 있습니다(Duo sunt)」「두오 순트Duo sunt(두 권력이 있습니다)」 ***Duo sunt(There are two powers) ***흔히 「두 칼 이론」으로 표기(?)***

「Clericis laicos」(1296년 교령) )」 「성직자들에게 폐해를 끼치는 세속인들(Clericis laicos)」「클레리키스 라이코스Clericis laicos(성직자들에게 폐해를 끼치는 세속인들)」 ***Clercis laicos infestos oppido tradit antiquitas. ***흔히 「재속 성직자들에게 명함」으로 표기(?)***

「Unam sanctam」(1302년 교령) 「유일한 거룩한 교회(Unam sanctam)」「우남 산크탐Unam sanctam(유일한 거룩한 교회)」 ***Unam sanctam ecclesiam catholicam et ipsam apostolicam urgente fide credere cogimur, 

3) 기타

Byzantine Empire(en)의 표기: 비잔틴제국 → 비잔티움제국.

Byzantine art(비잔티움 예술), Byzantine architecture(비잔티움 건축)을 ‘비잔틴 예술’ ‘비잔틴 건축’으로 표기하는 것도 Byzantine을 음역한 것이다. 이는 Roman Empire(로마제국), Roman law(로마법), Roman peace(로마 평화)를 ‘로만제국’ ‘로만법’ ‘로만 평화’로 표기하는 것과 다를 바 없다. 

잉글랜드의 에드워드 고해왕과 윌리엄 정복왕의 촌수 관계: 외사촌의 아들

촌수 관계 용어: cousin once(twice) removed: 5촌 조카(6촌) -William the Conqueror was Edward the Confessor’ cousin once removed. (윌리엄 정복왕은 에드워드 고해왕의 외사촌[로버트 1세]의 아들이었다)
Richard I → Emma(c. 984∼1052) → Edward the Confessor Richard II(996∼1026) → Robert I → William the Conqueror ***국내 개설서에선 윌리엄이 에드워드의 ‘사촌(외사촌)’으로 오기되어 있다

*** 라틴어 단어 속의 연속된 모음 표기: 단모음(고전 라틴어 발음) 「한국어 어문 규범」(국립국어원)에서는 라틴어 발음 표기법을 별도로 규정하지 않았다. 라틴어는 글자별로 또박또박 발음하기 때문에 단어 속의 연속된 모음을 단모음으로 표기한다(괄호 안의 짙은 글씨는 영어 표기를 준용한 중모음 표기).
Alcuinus: 알쿠이누스(알퀴누스)/Alcuin(en): 알퀸
Filioque: 필리오쿠에(필리오퀘)/question(en): 퀘션
aquarium: 아쿠아리움(아콰리움)/aquatel(en): 애콰텔
Quo vadis: 쿠오바디스(쿼바디스)/quota(en): 쿼터
***참고: 『표준국어대사전』(국립국어원)에서는 라틴어 단어의 연속된 모음을 단모음으로(예컨대, aquarium을 ‘아쿠아리움’으로, Quo vadis를 ‘쿠오바디스’로) 표기했다.

II. 학술용어(약 600개)

<영어용어(기타 서양어)> <한국어용어(한자)> <원어용어, 대체용어, 참고>
Abbasid Caliphate 아바스가(家) 칼리프국(750∼1258) (ar) al-Khilāfahal-ʿAbbāsiyyah
abbess 수녀원장 (la) abbatissa
abbey 수도원, 대수도원 (la) abbatia
abbot 수도원장, 대수도원장 (la) abbas
abbreviator 교황청 상서처 관리 (la) abbreviator
abjuration 이단 철회 선서 (la) abjuratio
acclamation 환호추거(推擧), 미사 중의 환호 (la) acclamatio
accolade 기사서임(식), 작위수여(식) (fr) accolade, accolee
acolyte 시종, 복사, 시종품을 받은 자 (la) acolythus
*ad limina(la) 사도 묘소 참배, 교황 알현, 사도좌 정기방문
(la) ad Limina Apostolorum
Advent 강림절, 대림절 (la) adventus
*adversary system 당사자주의(형사소송에서) (대) adversary procedure
advocate, Vogt(de) 대리인(교회, 영주의), 변호인 (la) advocatus
advocatus Dei(la) 시성(諡聖) 신청인
advowson 성직 추천권
Al-Andalus(ar) 알안달루스(이베리아 반도의 이슬람 점령지), 이슬람 에스파냐
Albigenses 알비 카타리파 (fr) Albigeois
alderman 참사회원, 조합장, 행정관
All Saints’ Day 만성절(萬聖節) (fr) Toussaint
All Souls’ Day 만혼절(萬魂節), 만령절(萬靈節) (fr) jour des morts
allegiance 충성
alleu(fr) 자유지 (la) allodium
altar 제단(祭壇) (la) altar
ambulatory 주회랑(周回廊), 후진회랑 (la) ambulatorius
analogy 유비 (la) analogia
anathema 이단 파문 (la) anathema
anchorite 독수자(獨修者), 은수자 (la) anachoreta
Anglo-Saxons 앵글로색슨, 앵글로색슨인 (la) Angli-Saxone
annals, annales(la) 연보(年報), 연대기 (참) chronicles과 비교
annates 성직 초임세 (la) annatae, primitiae
Annunciation 성모영보(聖母領報) (la) annunciatio
antichrist 적그리스도 (la) antichristus
anticlericalism 반교권주의 (la) anticlericalismus
antipope 대립교황, 참칭교황 (la) antipapa
apostasy 배교(背敎) (la) apostatia
Apostles’ Creed 사도신경 (la) Symbolum Apostolicum
Apostolic Camera 은전처(恩典處)(교황청의 재무부) (la) Camera Apostolica
Apostolic Chancery 상서처(尙書處)(교황청의 상서부) (la) Cancellaria Apostolica
Apostolic Letters 교서(교황의 공식 서한) (la) Litterae Apostolicae
apostolic life 사도적 삶 (la) vita apostolica
Apostolic Penitentiary 내사원(內赦院)(교황청의 최고법원) (la) Poenitentiaria Apostolica
Apostolic See 교황성좌, 사도좌 (la) Apostolica Sedes
apprentice 도제
apsis(absis, apse) 제실, 성소
archbishop 대주교 (la) archiepiscopus
archdeacon 대부제 (la) archidiaconus
archdiocese 대교구 (la) archidioecesis
Arianism 아리우스주의, 아리우스파
arrière fief(fr) 재분봉(再分封) 토지
Arte di Calimala(it) 직물 가공-판매상 조합
articles of faith 신앙개조(信仰個條)
artisan 수공업자, 장인
assart(fr) 개간지
*assemblée des états(fr) 신분회(프랑스) (참) 총신분회(États généraux)와 구별
assize 순회재판
astrolabe 천문관측의
attelage(fr) 계가(繫駕)
authorities 권위서 (la) auctoritates
Averroism 아베로에스주의, 아베로에스 교의
*Avignonese Captivity 아비뇽 억류

*Babylonian Captivity 바빌로니아 억류, 교황의 아비뇽 억류
baillage(fr) 지방관 관할구, 바이아주
bailli(fr) 지방관, 대관(代官), 바이이
baillif 영지관리인, 토지관리인, 도(都)마름
*ban, bannus(la) 고권(高權, 포고권·처벌권·징발권), 통치권, 공권력, 결혼 공시
banality 독점시설 사용강제, 독점시설 강제사용료 (fr) banalité
baptism 세례 (la) baptismus
baptistery 세례당 (la) baptisterium
*barbarians 이방인(異方人), 이민족, 야만인 (gr) barbaroi
*baron 남작, 직신(신료), 대귀족(공·변경백·백·부백 등)
*Bas-Empire(fr) 로마제국 후기(말기)(180? 192? 235? 284? 306?∼476)
basilica 공회당, 대성전, 바실리카 (la) basilica
bastard feudalism 의사(擬似) 봉건제
bastide(fr) 성채 마을, 성곽 촌락
Bavarians 바이에른인
Bayeux Tapestry 바이외 태피스트리
beatific vision 지복직관(至福直觀) (la) visio beatifica
beatification 시복(諡福), 시복식 (la) beatificatio
Beghards 베거드회
Beguines 베긴회
Benedictines 베네딕트회, 베네딕투스회 (la) Ordo Sancti Benedicti
benefice 은대지, 성직록, 교회록 (la) beneficium
bishop 주교, 감독 (la) episcopus
blasphemy 신성모독 (gr) blasphemia
Bogomils 보고밀파 (la) Bogomili
*bonne ville(fr) 좋은 도시 (en) good city
borough English 말자(末子) 상속 (참) 잉글랜드 일부 지역의 관습
bourg(fr) 부르, 성, 성채, 성채 도시 (la) burgus
bourgeois 부르주아, 도시민 (la) burgenses
breve(la) 소칙서
breviary 성무일도, 성무일도서 (la) breviarium
bull 칙서, 대칙서, 교서, 인장 (la) bulla
Burgunds 부르군드인, 부르군드족
Byzantine art 비잔티움 예술
Byzantine Empire 비잔티움제국, 동로마제국

caesaropapism 황제교황주의, 황제교권주의
Caliph, Khalifa(ar) 칼리프, 칼리파(이슬람교의 지배자)
Caliphate, Khilāfah(ar) 칼리프국, 칼리파국
calix 성작(聖爵), 성배(聖杯) (la) calix
Camaldoleses 카말돌리회 (la) Camaldules
canon 교회법, 정경(正經), 성당 참사회 (la) canon
canonist 교회법학자
canon law 교회법 (la) ius cononicum
canonization 시성(諡聖), 시성식 (la) canonizatio
capital sins 중죄
capitulare de villis(la) 장원법령, 장원법령집
capitulary 칙령 (la) capitulum
cardinal 추기경 (la) cardinalis
Carmelites 가르멜회 (la) Carmelini
Carolingian minuscule 카롤루스 소문자체 (대) Caroline minuscule
*Carolingians 카롤루스 왕조, 카롤루스조 (la) C(K)arolingi
cartulary 증서대장 (la) cartularium
Cartusians 카르투지오(샤르트르)회 (la) Cartusiensis
castellan 성주(城主) (la) castellatus
castellany 성주령(城主領) (la) castellum
*casuistry 결의론(決疑論), 사례윤리론 (la) casuistica
catechesis 교리교육 (la) catechesis
catechism 교리서, 교리문답 (la) catechismus *Cathars 카타리파 (gr/la) Καθαροί/Cathari
cathedra 주교좌 (la) cathedra
cathedral 대성당, 주교좌 성당 (la) cathedralis ecclesia
cathedral school 주교좌 학교 (la) schola cathedralis
catholic 가톨릭 신자 (la) catholicus
cavalry, cavalier(fr) 기병(騎兵) (la) cabalarii
cellarer 식료품 담당관 (la) cellarius
censer 향로 (la) incensorium
censure 치료벌, 징계 (la) censura
cens(fr) 비부역 지대, 소작료
chain mail 사슬 갑옷
chamberlain 시종, 왕실 회계 담당관
chanson de geste(fr) 무훈시
chapel 부속 예배당, 소성당 (la) sacellum
chapter 성당 참사회, 수도 성직자회 (la) capitulum
charivari 샤리바리
charter 특허장, 증서 (la) carta
cheptel vif(fr) 가축 임대 사육
chevage 인두세
chevalier(fr) 기사
chivalry 기사도, 기사제도 (대) chevalerie(fr)
christendom 기독교 세계
christology 그리스도론 (la) christologia
*chronicles 실록(實錄), 연대기 (참) annals과 비교
church 교회, 성당
churching 산후 결례(潔禮)
Ciompi 촘피(최하층 모직물 노동자), 소모공(梳毛工)
circumincession 성삼위(聖三位) 상호 내재성 (la) circumincessio
Cistercians 시토회 (la) Cistercienses
civitas(la) 주교좌 도시, 키비타스
civitas Dei(la) 신국, 신의 도성
classical feudalism 고전적 봉건제
cleric(clergy), clerc(fr) 성직자, 문사(文士) (gr) cleros, (la) clericus
clerical celibacy 성직자 독신 (la) caelibatus clericalis
Clericis laicos 「성직자들에게 폐해를 끼치는 세속인들」 (참) 1296년 교령
Cluny Abbey 클뤼니 수도원 (la) Abbatia Cluniacesis
cloister 수도원 경내
coerl, churl 최하층 자유민(잉글랜드), 예속농
college 기숙학교, 기숙사 (la) collegium
collegiate church 수도 성직자 교회
colonus(la) 콜로누스, 예속 소작농
comitatus(la) 종사제도, 가신제도 (de) Gefolgschaftswesen
commendation 탁신(託身), 신종(臣從) (la) commendatio
Common Law 관습법, 보통법
commune 코뮌 (la) communia
communion 성체배령, 영성체 (la) communio
communion of saints 모든 성인(성도)의 통공(通功) (la) communio sanctorum
commutation 금납화
companies of fortune 용병대
conciliarism 공의회주의
conclave 콘클라베, 교황 선거회의 (la) conclavium
concordances 성서의 용어 색인 (la) concordantiae
Concordat of Worms 보름스협약 (la) Concordatum Wormatiense
condottiere(it) 용병대장
confession 고해성사 (la) confessio
confirmation 견진성사 (la) confirmatio
confraternity 신도회, 신심회 (la) confraternitas
conjuration 서약, 서약결사 (la) coniuratio
consecration 축성(祝聖) (la) consecratio
*consolamentum(la) 안수의례, 위로안수의례 (참) 카타리파 의례
consubstantiation 실체 공존설(성체의) (la) consubstantiatio
consubstantiality 동일 실체설, 삼위일체 (la) consubstantialitas
consul 자치관리(官吏), 행정관, 콘술
contado(it) 콘타도, 근교 농촌(이탈리아)
contadino(it) 콘타도 주민, 근교 농민(이탈리아)
contemplation 관상(觀想), 명상 (la) comtemplatio
contrition 통회(痛悔) (la) contritio
continence 금욕 (la) continentia
convent 수녀(수도)원, 수녀(수도)회 (la) conventus
*Conventuals 콘벤투알파(프란체스코회의 온건파)(la) Conventuales
conversion 개종, 회심(回心) (la) conversio
convivencia(es) 공생(이교도들과의)
cooptation 호선(互選), 후임자 지명 (la) cooptatio
copyhold 등본보유지
cornage 가축세
coronation 대관(戴冠), 대관식 (la) coronamentum
Corpus Iuris Canonici(la)교회법 대전, 교회 법전
Cortes(es) 신분의회(이베리아 반도)
corvée(fr) 부역(賦役), 부역노동
cottager(cotter, cottar) 오막살이농
*council 공의회(지역, 보편), 참사회, 시의회 (la) concilium
count 백(伯), 백작 (la) comes
county 백령, 백국, 주
court 궁정, 법정 (대) cour(fr)
courtly love 궁정식 사랑, 궁중 연애 (fr) fin’amor
crier 포고관(布告官), 알림이 (참) 소리쳐 공지하는 사람
crossbow 석궁(石弓)
crusade, Crusade 십자군, 십자군 전쟁(원정) (la) cruciata
*Crusader states 십자군 국가들(에데사 백국, 안티오키아 공국, 트리폴리 백국, 예루살렘 왕국)
cure of souls 사목(司牧) (la) cura animarum

dance of death 해골의 춤, 죽음의 춤 (대) danse macabre(fr)
Danegeld 데인 겔트
Dark Ages 암흑시대
deacon 부제(副祭), 보좌신부 (la) diaconus
dean 사제장, 학장, decree 교령, 법령, 신조 (la) decretum
decretalist 교령 연구가
decretals 교령집, 법령집 (la) decretalia
decretist 교령집 연구가, 법령집 연구가
devotio moderna(la) 새로운 신앙
Didache(gr) 디다케, 12사도의 가르침 (la) Didascalia Apostolorum
Ding(de) 민회(게르만)
diocese 교구 (la) dioecesis
diocesan bishop 교구장 (la) episcopus dioecesanus
diocesan synod 교구사목회의 (la) synodus dioecesana
*Dionysia(gr) 디오니소스 축제(디오니시아 축제×)(참) 카니발과 유사한 축제
dispensation 관면(寬免), 특면(특면장) (la) dispensatio
disputation 토론, 논쟁(스콜라 철학) (la) disputatio
divine law 신의 법 (la) lex divina
divine nature 신성(神性) (la) natura divina
Doge(it) 공화국 원수(이탈리아 도시의)
dome 돔, 둥근 천장
Dominicans 도미니크회, 도미니쿠스회 (la) Dominicani
Donation of Constantine콘스탄티누스 기진장 (la) Constitutum Constantini
door-keeper 수문사(守門師)
dower 과부산
dowry 지참금, 지참재산 (la) dos
Ducat 두카토화(베네치아 금화) (it) Ducato d’oro
duel 결투
duke 공, 공작 (la) dux
Duo sunt 「두 권력이 있습니다」 (참) 494년 교황 서한

earl 백, 백작(잉글랜드)
Easter 부활절
*ecumenical council 보편(세계) 공의회 (참) ‘만국 공의회’는 낡은 표기
electors 선제후(選帝侯) (la) electores
elevation 성체거양(聖體擧揚) (la) elevatio
elucidarium(la) 교리해설, 교리문답
Emir 에미르(이슬람 제후) (ar) amir
Emirate 에미르국(이슬람 제후국)
enclosure 인클로저 운동
encyclic, encyclical 교황 회칙(回勅) (la) litterae encyclicae
endogamy 동족혼, 족내혼
enquêteur(fr) 감찰관, 조사관(프랑스)
eremitism 은둔주의
escheat 무상속자 봉토 몰수
estate 장원
*États généraux(fr) 총신분회(프랑스) (en) States General
eucharist 성체성사 (la) eucharistia
exarch 대주교, 총독(비잔티움) (la) exarcha
Exchequer 재무청(잉글랜드)
excise 소비세, 간접세 (la) accisia
excommunication 파문(破門) (la) excommunicatio
exemplum(la) 예화(例話) (la) exempla(복수)
exemption 면속권(免屬權) (la) exemptio
exogamy 족외혼
exorcism 구마(驅魔), 구마식 (la) exorcismus
exorcist 구마사, 구마품을 받은 자 (la) exorcista
extreme unction 종부성사, 병자성사

fair 정기시(定期市)
farmer 소작농, 차지농
fee 봉토, 세습지, 사례금
felony 신종 계약 파기
Feldzwang(de) 경작강제(耕作强制)
feud 사투(私鬪) (de) Fehde
feudalism 봉건제
feudal monarchy 봉건왕정
fidelity 충성
fief, Lehen(de) 봉(封), 봉토 (la) feodum, feudum
Filioque(la) 성령의 성부·성자 발출(發出) (en) and from the Son
flagellants 채찍질 고행자
Florin 피오리노화(피렌체 금화) (it) Fiorino d’oro
formariage 외혼(外婚)(농노의), 외혼세(外婚稅)
fosterage 수양제(收養制)
franchise 관습특허장, 자유특허장
franc-fief(fr) 봉토취득세, 자유보유지
Franciscans 프란체스코회 (la) Francescani
*Fraticelli(la) 청빈형제파(프란체스코회 영성파 중의 잔존파)
Futhark 룬 문자(게르만)

Gallicanism 갈리카니즘, 갈리아교회주의, 프랑스교회독립주의
Germans 게르만, 게르만족 (la) Germani
Gibellines(Ghibellines) 기벨린파(황제파), 기벨리노파 (la) Gibellini, (it) Ghibellino
godparents 대부모(代父母)
Golden Bull 금인(金印) 칙서
goliards(fr) 골리아스 시인, 풍자시인 (참) Golias(전설상의 성직자)
*Gothic 고딕양식(12세기 등장한 건축 양식) (la) Gothicus
gothic handwriting 고딕체
Goths 고트인, 고트족
Great Charter 마그나 카르타(대헌장) (la) Magna Carta
Gregorian reform 그레고리우스 개혁
Grundherrschaft(de) 장원제
Guelfs 겔프파(교황파), 구엘프파, 구엘포파(la) Guelfici, (it) Guelfo
guild(gild), arte(it) 동업조합
Gutsherrschaft(de) 농장 영주제

Habsburger(de) 합스부르크가
Halloween 핼러윈 축제
Hanse(de) 한자, 한자동맹 (la) hansa
hearth tax 주민세
hermit 은수사 (la) eremita
Hermits 은자 탁발승(아우구스티누스 교단)
hagiography 성인전(聖人傳) (la) hagiographia
heraldry 문장(紋章)
heriot 사망세, 상속세
*High Middle Ages 중세 전성기(프랑스어의 haut Moyen Âge는 ‘중세 초기’)
Holy Grail 성배
holy oils 성유
Holy Roman Empire 신성로마제국 (la) sacrum Romanum imperium
(de) Heiliges Römisches Reich
Holy Sepulchre 성묘
Holy Spirit 성령
holy war 성전
Holy Week 성주간
homage, hommage(fr) 신종서약, 신서(臣誓) (la) homagium
hommage lige(fr) 최우선 신서 (la) homagium ligium
Hospitalers 구호(병원)기사단, 성요한기사단 (la) Hostpitaleses
*hours, book of hours 기도서, 성무일도(성무일도서), 시과(時課)기도(시과기도서)
humanistic handwriting 인문서체
human nature 인성(人性) (la) natura humana
Humiliati(la) 겸양파
Hundred Years’ War 백년전쟁(1337∼1453)
Hussites 후스파

Iconoclasm 성상파괴(726∼787, 814∼843) (대) Byzantine Iconoclasm
iconoclasts 성상 파괴론자 (gr) εἰκονοκλάσται
iconodules 성상 숭경론자 (gr) εἰκονόδουλοι
iconography 도상, 성상(聖像) (la) iconographia
Immaculate Conception 무염(無染)시태, 원죄 없으신 잉태 (la) Immaculata Conceptio
immunity 불입권, 공권면제 (la) immunitas
Incarnation 강생, 성육신 (la) Incarnatio
indulgence 대사, 면벌, 면벌부 (la) indulgentia
infallibility 무류성, 오류 불가능성 (la) infallibilitas
inquisition 심문재판, 이단재판 (la) inquisitio
Inquisition 이단특별재판소(1231) (la) Inquisitio
*inquisitorial system 규문(糾問)주의(형사소송에서) (대) inquisitorial procedure
interdiction 성무 집행 정지 (la) interdictio
interregnum(la) 공위(空位)
interrex (la) 간왕(簡王)
investiture 성직 서임(권), 본봉 서임
Investiture Controversy 서임권분쟁 (la) controversia de investituris
itinerary 여정, 여행기 (la) itinerarium
itinerary merchants 편력 상인

Jacqueries(fr) 자크리난
journeyman 직인, 수련장인
*joust 마상창시합, 개별대결(마상창시합의)(참) mêlée, tournament
Junker(de) 융커
justification (by faith) 의인(義認), 의화(義化) (la) justificatio
just war 정의로운 전쟁 (la) justum bellum

Khan 칸(몽골 군주) (대) Khagan
Khanate 칸국(몽골 군주국) (대) Khaganate

*laboureur(fr) 쟁기 있는 농민, 부농
laity 평신도, 세속인, 속인 (la) laicus
Landtag(de) 영방의회
Landeshoheit(de) 영방고권
langue d’oc(fr) 오크어(語), 랑그도크 지방
langue d’oïl(fr) 오일어(語)
last judgement 최후 심판 (la) judicium universale
*Latin Empire 십자군제국(1204∼1261), 라틴제국
(gr) Frankokratia(rule of Franks)
lectio divina(la) 렉시오 디비나, 묵상적 독서, 성독(聖讀)
lecture 원문 강독(스콜라 철학) (la) lectio
legacy 유증 (la) legatum
legate 교황특사, 교황대사 (la) legatus a latere
Levant 레반트(동지중해 연안)
liberal arts 교양과목 (la) liberales artes
Liber Pontificalis(la) 사목서
limbo 림보(지옥의 ‘변방’) (la) limbus
*lineage 종족(宗族), 가문, 문중, 종친 (참) 가계(genealogy)와 구별
liturgy 예배의식, 전례 (la) liturgia
Lollards 롤라드파 (la) Lollardi
Lombard League 롬바르디아 동맹
Lombards 롬바르드인, 롬바르드족
longbow 장궁(長弓)
Lord’s prayer 주기도문, 주의 기도 (la) Pater noster
*Lupercalia(la) 루페르쿠스 축제(루페르칼리아 축제×) (참) 밸런타인데이의 기원

macrocosm 대우주 (la) macrocosmos
magic 마술
majordomus(la) 궁재(宮宰)
『Malleus Maleficarum』 『마녀 퇴치』 『마녀 퇴치 안내서』 (참) 크라머·슈프렝거 지음(1486)
manna 만나 (la) manna
manor 장원
*manouvrier(fr) 쟁기 없는 농민, 빈농, 날품팔이꾼 (동) brassier(fr)
manse(fr) 농민 보유지, 망스 (la) mansus/Hufe(de)/hide(en)
march 변경령(邊境領) (la) march
margrave 변경백(邊境伯), 후작 (la) marchio
master 장인
master-piece 장인의 시품(試品)
matrilineage 모계종족(宗族), 모계가문
Maundy Thursday 세족(洗足) 목요일
*mêlée 집단난투(마상창시합의 초기 형태) (참) joust, tournament
mendicant orders 탁발수도회 (la) Ordines mendicantium
*Merovingians 메로베우스 왕조, 메로베우스조 (la) Merovingi
métayage(fr) 분익(分益) 소작제
métayer(fr) 분익 소작농
metropolitan 수도 대주교, 관구장 대주교 (la) metropolita
microcosm 소우주 (la) microcosmos
militant order 기사 수도회 (la) ordo militaris
millenarianism 천년왕국설, 지복천년설 (la) millenarismus
*ministerials 가복(家僕), 집사, 가복 출신 귀족 (la) ministeriales
miroir des princes(fr) 군주보감 (la) speculum principum
misogyny 여성혐오
missi dominici(la) 순찰사(巡察使)(카롤루스 왕조)
monastery 수도원 (la) monasterium
money fief 화폐봉
monk 수도승, 수도사 (la) monachus
monogamy 일부일처제 (la) monogamia
monothelism 이성일의론(二性一意論), 단의론 (la) monotheletismus
Morgengabe(de) 아침 선물(신방치레 뒤 남편이 주는)(la) morganaticus
mortification 고행 (la) mortificatio
mortmain 보유지 상속 불능(농노의), 보유지 상속세 (fr) mainmorte
mozarabe(es) 모사라베(이슬람 치하의 에스파냐 기독교도)
Muslim 무슬림, 이슬람교도

nation 동향단(同鄕團)(중세 대학) (la) natio
nepotism 친족 등용, 성직 족벌주의 (la) nepotismus
Nestorians 네스토리우스파 (la) Nestoriani
Nicene Creed 니케아 신조
nobles 귀족 (la) nobiles
nominalism 유명론(唯名論) (la) nominalismus
non-economic coercion 경제외적 강제
Norman Conquest 노르만의 잉글랜드 정복
novice 수련 수도자, 수련자 (la) novitius
nuncio 교황대사 (la) nuntius

obituary 사망자 기일표(忌日表) (la) obitarium
oblate 봉헌물 (la) oblatus
officiality 교구재판소 (la) officialitas
open-field system 개방경지제
omni potestatis(la) 전능권(全能權)
ordeal 신명(神明)재판, 시죄법(試罪法) (la) ordalium
order, ordo(la) 위계(세 위계), 규정(수도회칙, 대관식 규약), 서품, 교단(수도회)
ordinance 왕령(王令), 칙령 (대) ordenance(fr)
ostensory 성체 현시대, 성광(聖光) (la) ostensorium
Ostrogoths 동고트인, 동고트족, 오스트로고트

pagan 이교도 (la) paganus
paganism 이교(異敎) (la) paganismus
Palm Sunday 성지주일(聖枝主日)
Papa(la) 주교, 교황(8세기 이후 점차 교황만을 의미)
papal curia 교황청
Papal State(States) 교황령, 교황령 국가 (la) Status Pontificius
papal letter 교황 문서 (la) litterae papales
parchment 양피지 (la) pergamentum
*parish 본당, 본당구, 소교구 (la) parochia
parish registers 교적부 (대) registres paroissiaux(fr)
parlement(fr) 고등법원
parliament(en) 의회
parochial school 성당 학교 (la) schola parochialis
parricide 존속 살해 (la) parricidium
Passion 그리스도의 수난 (la) Passio
patriarch 총대주교 (la) patriarcha
patriciate 도시귀족 (la) patriciatus
patrilineage 부계종족(宗族), 부계가문
patrimony 세습 재산, 가산(家産) (la) patrimonium
peace movement 평화 운동
peace of God 신의 평화 (la) pax Dei
penitence 참회, 참회고행 (la) poenitentia
penitentials 참회(참회고행)지침서, 고해지침서 (la) poenitentiales
person 위(位), 위격(位格)(삼위일체) (la) persona
personality of law 속인(屬人)주의(법)
pest 페스트, 흑사병
pilgrimage 순례
plenary council 전체(전국) 공의회 (la) concilium plenarium
plenari potestatis(la) 전권(全權)
plenitudo potestatis(la) 완전권(完全權)
podestà(it) 최고행정권, 시장, 사법관
polygamy 일부다처제 (la) polygamia
polyptych 영지명세장, 토지대장 (la) polyptychum
popolo grasso(it) 중·상층 시민, 대시민
popolo minuto(it) 하층 시민, 소시민
*popular religion 민속신앙, 민중기독교 (참) 기독교신앙, 성직자기독교
power of jurisdiction 재치권(裁治權) (la) potestas iurisdictionis
Pratica della mercatura(it) 상업 안내서
prebend 성직록(聖職祿) (la) praebenda
precaria(la) 프레카리아, 한시적 보유지 (la) precaria
preface 감사송(誦) (la) praefatio
prelate 고위 성직자 (la) praelatus
Premonstratensians 프레몽트레회 (la) Praemonstratensis
presbyter 사제, 장로 (la) presbyter
*priest 사제, 본당신부, 주임신부 (대) curé(fr)
primacy 수위권 (la) primatus
primate 수석 대주교권 (la) primatus
primogeniture 장자상속제 (la) primigenitura
principality 제후령, 제후국, 공국 (la) principalitas
prior 소수도원장, 수도원장 (la) prior
priory 소수도원, 수도원 분원, 수도원 (la) prioratus
private church 사유교회(私有敎會) (de) Eigenkirche
procession 성령 발출(發出), 성체 행렬 (la) processio
procurator 대리인 (la) procurator
provincial council 관구 공의회 (la) concilium provinciale
provost 수도원 부원장, 장원관리인, 영주대리 (la) praepositus
purgatory 연옥 (la) purgatorium

quadrivium(la) 4학과 (참) 산수·음악·기하학·천문학

ransom 몸값, 속금(贖金) (la) redemptio
reader 독사(讀師), 독서직을 맡은 사람 (la) lector
realism 실재론(實在論) (la) realismus
recluse 은수자 (la) reclusus
Reconquista(es) 레콘키스타, 이베리아 반도 재정복
rector 조합장, 학장, 총장, 교구장, 수도원장 (la) rector
redemption 구속(救贖) (la) redemptio
regular canons 수도 참사회원 (la) canonici regulares
regular clergy 수사 신부, 수도 성직자 (la) clericus regularis
relics 성유골, 성유물 (la) reliquiae
religious house 수도원 (la) domus religiosa
religious priest 수도 사제 (la) sacerdos religiosus
religious sister 수녀 (la) soror religiosa
reliquary 성유골함, 성유물함 (la) reliquiarium
rent 지대(노동지대, 현물지대, 화폐지대)
*Romanesque 로마네스크양식(10세기 등장한 건축 양식) (it) romanesco
Roman Pontiff 교황 (la) Romanus Pontifex
reserve 영주 직영지
rosary 묵주기도(黙珠祈禱) (la) rosarium
routiers(fr) 용병 (la) ruptarii

sacrilege 신성모독 (la) sacrilegium
Saladin tithe 십자군 십일조, 살라딘 십일조 (대) tenth, Aid of 1188
Salian Franks 살리 프랑크인 (la) Franci Salici
Salian Law 살리법, 살리 프랑크 부족법 (la) Lex Salica
*Samhain 사윈 축제(켈트의 설) (참) 만성절과 핼러윈 관련
satisfaction 보속(補贖) (la) satisfactio
*Saturnalia(la) 사투르누스 축제(사투르날리아 축제×) (참) 카니발의 유사 선조
sauveté(fr) 신촌락, 새마을(남프랑스)
schism 이교(離敎), 교회 분리 (la) schisma
Schism of 1054 동서 교회의 분리(1054) (대) East-West Schism
Schism of 1378 가톨릭교회의 대분열(1378∼1417) (대) Western Schism
scholasticism 스콜라 철학, 스콜라적 방법
scriptorium 필사실
secular canons 재속 참사회원 (la) canonici saeculares
secular clergy 재속 성직자 (la) clericus saeularis
sedentary merchants 정주 상인
seigneurie(fr) 영주제, 장원, 영지
*seigneurie banale(fr) 고권(高權) 영주제, 공권 영주제 (참) ban(고권, 공권력)
sénéchal(fr) 지방관(남프랑스), 집사(제후의)
sénéchaussée(fr) 지방관 관할구(남프랑스), 세네쇼세
serfdom 농노제
servile work 금지된 노동(일요일과 축일의)
servitium(la) 노역(奴役), 천역(賤役), 부역
seven sacraments 7성사
signore(it) 군주
signoria(it) 군주정, 시정부, 공화국
simony 성직매매, 성물매매 (la) simonia
sodomy 남색(男色) (la) sodomia
sorcerer 남성 주술사, 남성 마법사 (대) sorcier(fr)
sorceress 여성 주술사, 여성 마법사(마녀) (대) sorcière(fr)
sorcery 주술, 마법 (대) sorcellerie(fr)
Spirituals 영성파(프란체스코회의 과격파) (la) Spirituales(la)
Ständestaat(de) 신분제 국가
staple port 양모 수출선 항구
stigmata 성흔(聖痕) (la) stigma
Strasbourg Oath 스트라스부르 서약(842년)
strip 지조(地條)
subdeacon 차부제(次副祭) (la) subdiaconus
Subunist 단성체(單聖體) 배령파 (la) sub una specie
Sultan 술탄(이슬람 군주)
Sultanate 술탄국(이슬람 군주국)
suspension 정직(停職), 정직 제제 (la) suspensio
*synod 공의회(중세 초), 교구사목회의(diocesan synod) (gr) synodos
suzerain 종주(宗主)

Taborites 타보르파
taillage 타이유세(稅) (fr) taille
taille personnelle(fr) 대인(對人) 타이유세
taille réelle(fr) 대물(對物) 타이유세
tax rolls 과세대장
Templars 성전(聖殿)기사단, 템플기사단 (la) Templares
tenant-in-chief 직신(直臣), 직속 봉신
territoriality of law 속지(屬地)주의(법)
Territoriastaat(de) 영방국가
tertiary 제3의 수도 신도, 재속 수도 회원
testament 유언 (la) testamentum
Teutonic Order 독일기사단 (la) Theutonicorum
themes 군관구제(비잔티움)
theocracy 신정(神政), 신권정치 (la) theocratia
theophany 신의 현현(顯現) (la) theophania
tithe 십일조
titular bishop 명의(名義) 주교 (la) episcopus titularis
tonsure 삭발례(削髮禮) (la) tonsura
*tournament 마상창시합, 기마창시합 (참) ‘마상시합’과 구별할 것
transfiguration 변모, 예수의 변모 (la) transfiguratio transubstantiation 성체 변화 (la) transsubstantiatio 
trinity 삼위일체 (la) trinitas
trivium(la) 3학과 (참) 문법·논리학·수사학
troubadour 음유시인(남프랑스), 트루바두르
truce of God 신의 휴전 (la) treuga Dei
typology 예형론, 예표론

ultimogeniture 말자(末子) 상속 (la) ultimogenitura
Unam sanctam 「유일한 거룩한 교회」 (참) 1302년 교령
unction 도유(塗油) (la) unctio
undifferentiated filiation양계제(兩系制
Utraquist 양성체(兩聖體) 배령파 (la) sub utraque specie
*usurer 대금업자, 고리대금업자 (la) usuarius
*usury 이자, 고리, 대금업, 고리대금업 (la) usura

vassal 봉신, 가신 (la) vassallus
vassalage 주종제, 가신제 (la) vassallagium
vavasor 배신(陪臣) (fr) vavasseur
viaticum 노자(路資)성체, 병자성사 (la) viaticum
vicariate apostolic 대목구(代牧區) (la) vicariatus apostolicus
vicus(la) 촌락, 집락지
vigil 야회, 밤마을(밤마실), 철야 예배 (대) veillée(fr)
villa(la) 농장, 장원
villein 영민(領民), 농노, 예속 농민 (la) villanus
viscount 부백, 자작 (la) viscomes, (fr) vicomte
Visigoths 서고트인, 서고트족, 비지고트
vision 환영(幻影), 환시 (la) visio
visitation 교구 순회(주교의) (la) visitatio
Visitation 성모 방문 축일(7월 2일), 복되신 동정 마리아의 방문 축일
(la) Visitatio B. Mariae Virginis
vow 서원(誓願) (la) votum
Vulgate 라틴어역 성서(히에로니무스 옮김) (la) Vulgata

Waldenses 발도파 (la) Valdenses
wergeld, Weregeld(de) 살인 배상금 (대) wergild, weregild
Witan, Witenagemot 국왕자문회의(잉글랜드), 위탄회의
witch 주술사(남녀), 마법사(남녀)
witchcraft 주술, 마법
*witch-hunt 주술사 사냥, 마법사 사냥, 마녀 사냥

Zunftzwang(de) 조합강제규정

III. 인명과 지명(약 100개)

1. 교황 이름: 고전 라틴어 발음 표기/교황청 표기 병용
Benedict 베네딕투스/베네딕토
Boniface 보니파키우스/보니파시오
Clement 클레멘스/클레멘스
Gelasius 겔라시우스/젤라시오
Gregory 그레고리우스/그레고리오
Innocent 인노켄티우스/인노첸시오
John 요한네스/요한
Martin 마르티누스/마르티노
Paul 파울루스/바오로
Peter 페트루스/베드로
Sabinian 사비니아누스/사비니아노
Silvester 실베스테르/실베스테르
Stephen 스테파누스/스테파노
Urban 우르바누스/우르바노
Zachary 자카리아스/자카리아

2. 비잔티움제국의 인명: 라틴어 이름과 그리스어 이름
***그리스어를 공식 언어로 채택한 610년을 분기점으로 그 이전 사람은 라틴어 이름으로, 그 이후 사람은 그리스어 이름으로 표기한다. 

Justinian(재위 527∼565) 유스티니아누스Iustinianus
Basil(재위 867∼886) 바실레이오스Βασίλειος(Basileios)

3. 프랑크 왕국 시기 인명: 고전 라틴어 발음
***프랑크 왕국에 속하지 않은 인명(★표시)은 예외로 한다. 

Clovis 클로도베우스Clodoveus, 클로도베쿠스Clodovechus
Sigibert 시기베르투스Sigibertus
Dagobert 다고베르투스Dagobertus
Childeric 힐데리쿠스Hildericus
Charles Martel 카롤루스 마르텔루스Carolus Martellus
Pippin the Short 피피누스 단신왕Pippinus Brevis
Carloman 카를로마누스Carlomannus
Charlemagne 카롤루스 마그누스, 카롤루스 대제Carolus Magnus
Louis the Pious 루도비쿠스 경건제Ludovicus Pius
Lothar 로타리우스Lotharius
Charles the Bald 카롤루스 대머리왕(삭발왕)Carolus Calvus
Louis the Stammerer 루도비쿠스 말더듬이왕Ludovicus Balbus
Charles the Simple 카롤루스 단순왕Carolus Simplex
Louis Transmarinus 루도비쿠스 해외왕Ludovicus Ultramarinus
Arnulf 아르눌푸스Arnulfus
Berengar 베렌가리우스Berengarius
Conrad 콘라두스Conradus
Henry 헤인리쿠스Heinricus
Robert 로트베르투스Rotbertus
Caesarius of Arles 아를의 주교 카이사리우스Caesarius
Gregory of Tour 투르의 주교 그레고리우스Gregorius
★Isidore of Seville 세비야의 주교 이시도로Isidoro(es)/이시도루스Isidorus(la)
★Bede the Venerable 비드 가경자(可敬者)(en)/베다 가경자Beda Venerabilis(la)

4. 중세 중후기 인명: 각 국어 이름

<잉글랜드인>: of는 성으로 발전하지 않았으므로 그리고 국립국어원의 표기 사례를 따라 생략해 표기한다. John of Salisbury 존 솔즈베리 
William of Ockham 윌리엄 오컴

<프랑스인>: 프랑스어 이름으로
Eleanor of Aquitaine 알리에노르 다키텐Aliénor d’Aquitaine
Alan of Lille 알랭 드 릴Alain de Lille

<독일인>: 독일어 이름으로
Otto of Freising 오토 폰 프라이징Otto von Freising
Hildegard of Bingen 힐데가르트 폰 빙엔Hildegard von Bingen

<이탈리아인>: 이탈리아어 이름으로
Joachim of Fiore 조아키노 다 피오레Gioacchino da Fiore
Catherine of Siena 카테리나 다 시에나Caterina da Siena

<에스파냐인>: 에스파냐어 이름으로
John 후안Juan
James 하이메Jaime

5. 지명: 현재 소속된 국내명(endonym) 

***현지 발음(괄호 안)과 다르더라도 국립국어원의 표기를 따른다. 

Aisne 엔Aisne
Brittany 브르타뉴Bretagne(브흐딴뉴)
*Bruges 브루게Brugge(브루헤)
Burgundy 부르고뉴Bourgogne(부흐곤뉴)
Catalonia 카탈루냐Catalunya, Cataluña(까딸루냐)
Erfurt 에르푸르트Erfurt(에어푸어트)
Florence 피렌체Firenze
Frankfurt 프랑크푸르트Frankfurt(프랑크푸어트)
*Ghent 겐트Gent(헨트)
Laon 랑Laon
Leicester 레스터Leicester
Lombardy 롬바르디아Lombardia
Marseille 마르세유Marseille(마흐쎄이)
*Meerssen 메르센Meerssen(미어슨)
*Metz 메스Metz(***MLB의 ‘뉴욕 메츠Mets’와 구별할 것)
Molesme 몰렘Molesme
Naples 나폴리Napoli
Normandy 노르망디Normandie(노흐멍디)
Padua 파도바Padova(빠도바)
Sardinia 사르데냐Sardegna
Savoy 사부아Savoie
Sicily 시칠리아Sicilia
Spain 에스파냐España(에스빠냐)
Tuscany 토스카나Toscana
Venice 베네치아Venezia
Versailles 베르사유Versailles(베허싸이)

단, 현재 국내명(괄호 안)과 큰 차이가 있는 중세 지명은 라틴어 이름으로 표기한다. 

*Acre 아크라Acra(아코Akko, hi): ‘아코’ 표기도 병용
Antioch 안티오키아Antiochia(안타키야Antakya, tü)
Constantinople 콘스탄티노폴리스Constantinopolis(이스탄불Istanbul, tü)
Edessa 에데사Edessa(우르파Urfa, tü)